In the world of Colombian dating, bad Spanish does not serve as much of an aphrodisiac.
Winning someone’s affections requires you to be charming, funny, complimentary and smooth – none of which is possible if you’re stuttering away in heavily-accented Spanglish.
In this competitive context, flirting and game playing takes on extra importance.
So here’s how you should talk about it: No doubt you’ve heard the word “conquistar” in the context of the Spanish “conquistadores” who invaded Latin America several hundred years ago.
A number of other very similar words to “mamacita” and ”papsito” – like “mamasota” / “papasote”, “mami” and “mamita” – also have pretty much the same meaning.
All these terms are a bit more light-hearted than “estar buena” and some girls can find it complimentary to be described as a “mamacita”. ”).“Pintoso” is a label applied to a “good looking man” (use of the feminine version, “pintosa“, is much less common).
A highly popular, if rude, way to describe amazing looking girls. Even straight Colombian men can be heard using this phrase to (begrudgingly) admit that one of their male friends is good looking.
Given that “chimba” is also a slang word for the female genitalia, it is obviously not the most romantic description, but it is widely used nonetheless. A slightly less popular slang term for an attractive person, which can be used for both men and women.This is by no means universal: others find it patronising and lacking class. Unlike the previous terms, which are all laden with sexuality, this is a neutral term that does not necessarily mean the speaker is attracted to the person they’re talking about.Unsurprisingly, guys would again be thrilled to be called a ”papasito”. Perhaps it’s like describing a man as “handsome” or “good looking” as opposed to “hot” or “sexy”.For instance, when chatting about the previous night out, a Colombian girl might complain: “Ese man me estaba echando los perros durante toda la noche. ” (“That guy spent the whole night trying it on with me. “el man no se atreve a lanzarse” (“the guy is too shy / doesn’t dare to make a move on her”).Relatedly, a guy who constantly propositions girls and who is really forward can be described as “lanzado” e.g. Le echa los perros a todo el mundo” (“Juan Carlos is so forward. A phrase used by women to describe men they are keeping “on the backburner”.In many ways, the country still has a machista culture in which guys are very forward and the women get complimented / propositioned constantly.